DUTCH: De steenuil zat helemaal achterin de boomgaard op de stam van een boom.
Ik kreeg dit pas in de gaten toen ik een alarmgeluid hoorde van een vogel.
Er vloog steeds wat heen en weer en toen ik inzoomde zag ik de steenuil zitten.
In het begin heel alert op zijn omgeving. De vogel die de geluiden maakte bleek een zanglijster
te zijn die een aantal keer rakelings over /langs de steenuil vloog.
Na een tijdje werd het rustig en ging de steenuil relaxed zitten op de stam van de boom.
ENGLISH: The little owl was sitting at the very back of the orchard on the trunk of a tree.
I didn’t notice this until I heard an alarm sound from a bird.
Something was flying back and forth and when I zoomed in I saw the little owl sitting.
It was very alert to its surroundings. The bird making the sounds turned out to be a song thrush
that flew several times over / past the owl.
After a while it became quiet and the owl sat relaxed on the trunk of the tree.